Post-mortem 10. fejezet
10.
A Mr. Carter által egy hete indított
hajtóvadászat végeláthatatlannak tűnt. A rendszert és fegyelmet szerető
rendőrfőkapitány elveszítette az irányítást az események felett, így Istent nem
ismerve csak a cél lebegett a szemei előtt. Az alkalmazottai éjjel–nappal
dolgoztak, több tucat embert kihallgattak, minden alaposabb indok nélkül túrták
fel a műhelyeket, mészárszéket, maguk után csak rendetlenséget és fosztogatást
hagyva. Aki ellenmert szegülni a hatóságoknak, megtorlásra számíthatott.
Mr.
Conwey látván az eseményeket csak egy szóval tudta azokat jellemezni: káosz.
Értelmetlen megfélemlítések, az emberek kizsákmányolása, amiket neki mind végig
néznie kellett. A főnöke a létező legtöbb helyre elküldte, hogy beszéljen az
esteleges gyanúsítottal, amíg a kollégái az általuk elnevezett „piszkos munkát”
végezték. A kihallgatás végére az élelmesebbje magától adta az „ajándékokat”,
húst, bőrt, szőrmét, ingyenes hajvágást, bármit, amivel úgy gondolták a
csendőrség jó indulatát válthatják ki. Így kisebb anyagi kár érte őket, de a
veszteség elkerülhetetlen volt. A durva férfi kezek semmit nem kíméltek, a
polcokról minden árú, eszköz, kellék a földre hullott, ágyneműket téptek szét,
pincéket fosztogattak, eldugott bizonyítékot keresve. Az eredeti elképzelés –
mi szerint egyenként behívnak mindenkit–, a legelső nap dugába dőlt. Amint híre
ment az elfogatási parancsnak, boldog– boldogtalan jött feljelentéseket tenni
ellenlábasaik vagy esetleg konkurensük ellen. Mindenki gyanúsítottá vált Rufus
szemében, már– már az esztelenség határait súrolva. Phelan hasztalan emelt szót
az idősek, nyomorékok védelmében, senkinek nem járt kegyelem. Megannyi
elfecsérelt percet áldoztak csupán azért, hogy a főnöke bizonyíthasson magának.
Mr.
Carter akarta elkapni a gyilkost, nem hagyhatta, hogy a fiatalnyomozó
felülkerekedjen rajta. Bosszankodva nézte a mindennapos jelentéseket, amik
eredménytelenségről számoltak be. Sajátos meggyőződése lett, hogy szándékosan
hátráltatják a munkáját. Nem bízván az embereiben arra az elhatározásra jutott,
hogy saját kezébe veszi az ügy további sorsát és a legújabb besúgója által
kijelölt személyt fogják kihallgatni. A férfi leírása megfelelt az ő
elképzeléseinek a gyanúsítottról, nem adhatja át másnak a leleplezés
dicsőségét. Az asztalán álló számos papírlap közül kivette a feljegyzéseket
erről az emberről, és elégedetten pöfékelve dőlt hátra a székében.
„Ed
Carleton. Harminc éves, férfi.
Születésétől a Saint Peter katolikus
árvaházban nevelkedett, szigorú körülmények között, szülei ismeretlennek.
A gondozók nem szenteltek rá túl sok
figyelmet, a társai gyakran bántalmazták különös viselkedése miatt.
Tizenkét évesen vízhordás közben
leesett a lépcsőről – saját bevallása
szerint lökték – . A fejét ért nagyobb erejű ütés következtében dadogni
kezdett, a szellemi épsége megrongálódott.
Gyakran látták halott állatok körül,
amint azokat vizsgálgatta, tépkedte, tekergette. A furcsa viselkedésére egy
preparátor figyelt fel, aki inasául fogadta, annak haláláig.
Ma a Fell Streeten álló Rémségek
Színházában dolgozik bábukészítőként.
A tökéletes
gyilkos. Elmeháborodott, van oka utálni a keresztényeket és minden eszköz a
rendelkezésére állt, a feladat végrehajtásához. Csak Ő lehetett, de Conwey
nyilván pártfogolná és eltérítene tőle, mert ő akarja a dicsőséget. De ezúttal
nem. A gyilkos csak az enyém, ahogyan az elismerés is. Még egy féreggel
kevesebb lesz szép anyaföldünkön.
***
Mr.
Carter folyamatos pipafüstöt eregetve csóválta a fejét, nem törődve Phelan
folyamatos köhögésével. A rendőrségi hintó csattogott alattuk a macskaköveken,
ahogy Mr. Carletont mentek kihallgatni.
–
Régen nem engedték, hogy ezek
vegyüljenek a városlakókkal. A mocskukkal és az általuk gerjesztett bűzzel együtt
ki voltak tiltva innen jó messzire. De szép idők is lehettek…
–
Parancsol?
–
Csak arra céloztam magának Conwey, mennyire rühellem az alja nép szagát. Pláne
akik még ilyen munkát is végeznek. Bőrcserzők, mészárosok, könyvkötők,
vitorlakészítők… mindent eláraszt az ammónia, a birkahúgy, a festék szaga. Ezek
irtották ki a Temze teljes állatvilágát. Most már csak hullákat lehet benne
horgászni. Megmérgeztek mindent és még elismerést is várnak a munkájukért.
Felháborító. De a jó ügy érdekében mindent hajlandó vagyok lenyelni. Megmutatom
magának Phelan milyen egy igazi kihallgatás. Okuljon belőle, mert több nem
lesz.
–
Miért ennyire biztos benne Rufus? Hisz annyi hamis feljelentést kaptunk már…
–
Ő lesz az, a zsigereimben érzem. Ha igazak az állítások, akkor magára többet
nem lesz szükség ennél az ügynél. Végre nem kell látnom azt a beretvált
pofáját.
–
Tudja mit? Kívánom, hogy úgy legyen…
–
Uraim, megérkeztünk. – A hintó ajtaját
kinyitó tiszt próbált úgy tenni, mintha az iménti beszélgetés semmis lett
volna. A bent ülő két felettese között szikrázott a levegő, morogva hagyták el
a járművet és csatlakoztak az ajtó előtt álló rendőrökhöz. Phelan a szeme
sarkából látni vélt egy töpörödött öregasszonyt a falnak támaszkodva ülni, de a
köréjük gyűlő emberek tömegében elvesztette őt. A kör közepére Mr. Carter állt,
a hasát pöffeszkedve előre tolta, az ujjait a mellényzsebébe akasztotta. Az
arcán tagadhatatlanul leírt mennyire élvezi az őt figyelő tekintetteket, és a
hatalmát. Most ő volt az úr.
–
Uraim. Aki az ajtó mögött gyanútlanul vár minket lehetséges, hogy egy
veszélyes, elmeháborodott gyilkos. Mindenkitől teljes fegyelmet és figyelmet
kérek. Mehetnek.
A
csendőrök egyszerre bólintottak, majd a legmagasabbik egyetlen rántással tépte
fel az ajtót és rontott be a házba a többiekkel egyetemben. Utolsókként Rufus
lépett be még mindig pöffeszkedve és a sarokba meghúzódva Mr. Conwey. A fiatal
nyomozónak elég volt egy pillantást vetnie a ház tulajdonosára ahhoz, hogy
tudja, nem lehetett ő a gyilkos. Remegő, pipogya férfi, aki a legkisebb zajra is
összerezzent. Ijedt kis madár semmi több.
– Mr. Ed Carleton?
–
Iiigen.
–
Szeretnék beszélgetni önnel. A Scotland yard– tól jöttünk a nevem Rufus Carter rendőrfönők,
ott a sarokban pedig az a semmirekellő alak, Phelan Conwey nyomozó. Egy
gyilkossági ügyel, kapcsolatban szeretnék feltenni pár kérdést.
–
Miiit cssssinálnak a többiek?
A
műhely irányából hangos szóváltások, csörömpölések, törött üvegek, dulakodás
zajai szűrődtek ki.
–
Csak ellenőriznek pár dolgot. Bizonyítékot keresnek, de maga ne is foglalkozzék
velük. Itt most én kérdezek. Hol volt augusztus tizenharmadikán, péntek éjszaka
és az azt követő vasárnap szintén éjjelén?
–
Iiiitthon.
–
Igazán? S van bárki, aki ezt alá tudná támasztani? Egy szomszéd, egy barát,
vagy egy családtag?
Mr.
Carleton arcizmai heves rángatózásba kezdtek, ahogy a rendőrfőnök egyre
közelebb hajolt hozzá. A bőrére kicsapódott az izzadtság, áradt belőle a
félelem szaga.
Vékony, madár csontozatú ember, mint a
nyárfalevél, amit fúj a szél. Nem bírná el a két lány súlyát, összeroppanna
alatta.
– Gondolta magában Phelan.
–
Sssenkim sincs uuurrram. Iiiitthon dooolgoztam.
–
Itthon dolgozott? Milyen érdekes. Hallott arról a két lányról, akiket a
cirkuszban állítottak ki?
–
Iiiggen.
–
Persze, hogy hallott róluk, hisz az egész város csak erről beszél. Ahogyan Mr.
Stuart is. Milyen gyakran iszogatnak együtt?
–
Naggyonnn ritkán.
–
De ahhoz elég gyakran, hogy tudja a cirkusz őrre mennyire szereti az italt és
néha ájulásig lerészegedik.
–
Iiigen, tttudtam róla.
–
Akkor nyilván elég jól ismerte a járást is a cirkuszban. Hisz gyakran látták
magát arra felé kódorogni papírokkal a kezében, néha pedig vegyszeres dobozokkal.
–
A mumumunkámhoz kellettek.
–
Főnök! Ezt nézze!
Az
egyik tiszt a háttérben egy dobozt mutatott fel a levegőben, amit Mr. Carter
mosolyogva vett észre.
–
Maradjon itt. Mindjárt jövök.
Mr.
Carleton a karjait maga köré fonva kezdett el idegesen hintázni a székén előre
és hátra, mintha ezzel képes lenne megnyugodni. Rufus elhaladva a férfi mellett
annak a vállára tette a kezét, de nem atyáskodólag. A mozdulat júdás csókja
volt.
A
dobozba belenézve megtalálta a gyilkost, akit keresett.
–
Nahát, nahát, nahát. Orvosi üvegszemek, emberi hajból készült parókák, és egy
üveg tele vérrel. Van bármi nemű magyarázata erre?
–
Sssszzzzínháznak dodolgozom. Nekik cscscscsinálok bábukat.
–
Értem.
A
férfi visszadobta a dobozba az egyik kivett szemet, majd beljebb sétált hátra a
műhelybe. A polcokon megannyi vegyszer, eszköz és kellék hevert szanaszét
dobálva, a lába alatt tovább törtek az üvegszilánkok, amik vastagon
beterítettek a padlót.
–
Micsoda rendetlenség. Jobban kéne ügyelnie. – jegyezte szarkasztikus
kárörvendéssel Meg. Carter.
Valójában
Mr. Carleton mindig is gondosan ügyelt a rendre és a tisztaságra, már– már
megszállottan. Rufus elégedetten vette észre a preparátumokat a polcokon, a
mennyezetről lelogó kampókat és a megannyi húst feldolgozó késeket. Az egyik
sarokban kicsit a többitől elütő, feketés folt látszódott, de a gyér fényben
nehezen lehetett azonosítani.
–
Mr. Brown! Megvizsgálták itt ezt a foltot?
–
Igen, uram. – Válaszolt a megszólított tiszt.
–
S maga szerint micsoda?
–
Vér uram.
–
Álllatttokké volt, nem emberi. Kkkkelléknek kkkkelllllettt.
A
gyanúsított az eddigieknél, ha lehet még jobban kétségbe esett. Érezni vélte a
nyaka köré tekeredő láthatatlan hurkot.
–
Nnneeemm tettem semmmii rossszattt. Ártttatttlan vagyok!
–
Én is ezt mondanám a maga helyében Mr. Carleton. Vigyétek fiúk! – Adta ki az
utasítást Rufus minden együtt érzés nélkül a hangjában.
Mr. Conwey most először lépett ki a sarok
árnyékából és azonnal a főnökéhez sietett.
–
Rufus, egy szóra! – A csendőrök
mindeközben lefogták és megkötözték az amúgy is magatehetetlen férfit. – Nem
gondolom, hogy ő lenne a gyilkos. Nem hallgatta ki rendesen, tagad mindent és a
munkaeszközeit látta csupán…
–
Phelan! Maga azért van itt, mert udvariasságból meghívtam. Semmi beleszólása
nem lehet sem a módszereimbe, sem az ítélőképességemet nem kérdőjelezheti meg.
Világosan fogalmaztam?
–
De uram…
–
Azt kérdeztem, világosan fogalmaztam? Vagy mosassam ki a fülét?
–
Nem uram.
–
Keserű magának a vereség Conwey, azért védi ezt az embert. Pedig jobb lesz,
hogy ha hozzászokik az ízéhez. A vallatáson úgy fog dalolni, mint egy pacsirta.
Még dadogni is elfelejt ez a félkegyelmű. – Rufus arcán lemoshatatlan mosoly
terült szét. Nem csak megtalálta az elkövetőt, de még a gyűlölt beosztottját is
sikerült megaláznia. Fejben már számolgatta hány korsó sört fog meginni, a
győzelem örömére.
–
S mi van az én tézisemmel? Egy művelt, anatómiában jártas ember követte el a
gyilkosságot, Ő pedig szerintem olvasni sem tud.
–
Ne áltassa magát. Fogadja el végre, hogy ezúttal én nyertem. Az elmúlt egy hét alatt
mit tudott felmutatni? Semmit. Azt sikerült állítólagosan bebizonyítania, hogy
a gyilkos mit csinált a hússal. Bravó! De ehhez is egy bevándorló segítségét
kellett kérnie, akivel azóta ráadásul igen közeli baráti viszonyba került.
Semmit nem ér a maga, vagy az ő szava. Most pedig hallgasson, mielőtt
kirúgatom! Álljon félre.
A
fiatal nyomozó megadóan sóhajtott, és utat engedett az eddig feltartoztatott
hordának. Szomorúan lépett ki utolsóként a nyílt utcára, ahol eleredt az eső. A
víz permet szitált az égből, eláztatva mindenkit. A férfi sokáig nem volt képes
megmozdulni, ahogy végig nézte, amint a rabszállító elhaladt egy ártatlannal.
Percek
teltek el így, mire észrevette a mellette álló nőt. A „feketehollók” ködén át
korábban nem ismerte fel a földön kuporgó alakot, most azonban tisztán kivehető
volt a toprongyos kendők mögé rejtett hályogos tekintett. Mindketten némán
figyelték a már láthatatlan szekeret, míg végül az asszony szólalt meg.
–
Nem ő ölte meg őket.
–
Én is tudom Sheila. De a népnek véráldozat kell. Nem tehetek semmit, Rufus
olyan, mint az angol bulldog. Ráharapott az áldozatára, nem fogja el engedi. Ha
rajta múlik, soha nem találjuk meg az igazi bűnöst.
–
Kire gondol?
–
Arra, aki megölte a kis Shanicet és Bernadettet. Nem emlékszik?
–
Dehogyis nem kedves gyermekem, csak azt hittem a nevét is tudja már… az egy
finom nemes úr volt, ne itt a söpredék között keresgéljenek, mint a tyúkok a
szemét között.
Mr.
Conwey megfordult és a vállainál fogva megragadta az asszonyt.
–
Maga látta ki volt az?! Meséljen róla!
–
Oh, kedvesem, hiszen dalt is írtak róla… – és Mrs. Flanigan dalra fakadt,
Phelan legnagyobb bánatára – holdvilágos éjszakán, miről álmodik a lány? Arról,
hogy jön a herceg paripán…
A
nyomozó dühödten engedte el a nőt, amikor ismételten ráeszmélt a józanész
hiányára.
–
Bolond vénasszony. Csak az időmet fecsérli.
– Óvakodj az írek haragjától.
–
Tessék?
Mrs.
Flanigan egy láthatatlan pontra fókuszálva a semmibe meredt, és nyoma sem volt
a korábbi jó kedélyű állapotának, mintha egy másik személy maszkját vette volna
fel.
–
A feniánusok bosszút esküsznek Bernadettért.
–
Ezt, honnan tudja?
–
Vigyázz a lépteidre, és ne vakítson el az istenek csillogása, mert akkor
tévúton jársz.
Sheila
ezután, mint egy holdkóros elindult az utca másik irányába, ismét hangosan
dalolva. Phelan sokáig nézte a dülöngélő alakot. A nő ténylegesen megerősítette abban, hogy nem jó gyilkost fogtak el? Ő
is ugyanazt mondta, mint Mrs. Tesmond: nemes úr. Nem a söpredékből való. Nem
adhatja fel a nyomozást, végig neki volt igaza és rossz helyen keresgélnek. A
tettes még szabad lábon van, ki tudja mikor fog újra gyilkolni?
„Ne vakítson el az istenek csillogása.”
Ez vajon mit jelent? S mi köze van a lányokhoz? – tűnődött magában
Mr. Conwey míg az utcákat rótta. Sehogy nem tudta a képbe beilleszteni a
mondatott, így elvetette, mint a habókos hölgy újabb félrebeszélését.
Viszont
egy másik gondolat nem hagyta nyugodni. „Feniánusok”. Az elítélt bosszút
esküdött az ír lány haláláért, de a börtön rácsai mögött már semmit sem tehet.
A szervezetről pedig nem tudta elképzelni, hogy újabb sikertelen akciót
kockáztassanak meg ellenük. De a hasonlóságtól kirázta a hideg. Mrs. Tesmond
vallomásánál ott lehetett Mrs. Flanigan a nélkül, hogy észrevette volna. Na de
Mr. Brooks fenyegetéséről honnan szerzett tudomást? Az újságokban láthatta a
lázadásról és az azt követő támadásról szóló cikket. Közönséges következtetés
lenne? Mr. Conwey egy legyintéssel el akarta volna intézni, hogy igen csupán
egy feltételezés John Brooks eddigi viselkedésére utalva. De ahogy ezt
kimondta, megtorpant. A lelki szemei előtt újra végig pörgette az elítéltek
aktáit és csak ekkor tudatosult benne, hogy nincs semmilyen utalás vagy nyom
arra vonatkozólag, melyik politikai vagy terrorista szervezethez tartoznának.
Látszólag összeverődött, felbőszített emberek hordájáról volt szó, akik úgy
verődtek össze a haza szeretett és az elnyomás elleni küzdelem által.
– Látszólag.
Vagy pedig tudatos megtévesztés?
A
nyomozó már nem tudta eldönteni kinek higgyen, mi a valóság és mi az ami a
fantázia szüleménye. Hisz még a saját álom világát sem tudta elkülöníteni a
hétköznapi élettől... Elhatározta magában, hogy ki kéri a doktor véleményét a
hölgy állapotáról, – hátha ketten közelebb jutnak a megfejtéshez–, amikor is
révedezése közben egy kátyúba lépett. Káromkodva veszítette el az egyensúlyát
és kapaszkodott meg az előtte álló férfi kabátjában. Az dühösen ellökte az ép
kezét, mintha az érintésével bemocskolta volna azt.
– Szégyellje
magát! Még ilyen állapotban is iszik? Nem elég magának, hogy így összeverték,
de még van pofája lerészegedni fényes nappal? Szégyen! Takarodjék!
Az
ismeretlen egy erőset lökött rajta, amitől Phelan a sáros pocsolyába esett.
Dühösen nézett a férfi után, nem értve annak modortalan viselkedését. A cégérre
feltekintve azonban minden nyilvánvaló lett a számára.
Arany
Hárfa ír kocsma és étterem. Az újságban megjelent fényképe után, a nyomozó hírneve
csak tovább romlott, mostanra már egy maréknál is kevesebb embert tudott
felmutatni, aki tisztelte őt. Meleg és száraz helyre lett volna szüksége, de
nem mehetett az étterembe azok után, ami az imént történt. A ruhája viszont
egyre nedvesebben tapadt rá.
A pokolba az egésszel! – gondolta magában miközben felállt, és
elindult a bejárati ajtó felé. Azonban eszébe jutott a pársarokkal lejjebb lévő
kocsma, ahonnan nem dobnák ki őt. Nyughatatlan természete befelé húzott inkább
a Harfába, újra megküzdve az emberekkel, ha kell, de most az egyszer nyugalomra
intette magát. Dühösen fújtatva ölelte át magát a hideg ellen és inkább szaladt
tovább egy nyugodtabb helyre, ahol nem kell a folyamatos gyűlölködő szemekkel
szembe néznie és kicsit önmaga lehet. Nem sejthette mekkora hibát vétett ezzel.
***
Az
Arany Hárfa zegzugos termeiben örökké zajlott az élet. Esténként az asztalokat
félretolva az emberek zenéltek és mullattak, nappal pedig vagy a munkásoktól
vagy a politikai lapok íróitól volt hangos a hely. De a mai nap meglehetősen
békésnek és nyugodtnak ígérkezett, csupán tíz ember beszélgetett halkan az
egyik eldugott szobában. A kocsmárosok szemlátomást ügyet sem vetettek rájuk,
bár ismerték őket és az okot, amiért mindig itt gyűltek össze. Paul, a
tulajdonos szemmel kísérte a kint zajló inzultust a nyomozó ellen, még se tett
semmit. Rezzenéstelen arccal törölgette szárazra a frissen mosott korsókat, miközben
magában helyeselte Phelan döntését, hogy nem tért be.
–
Hátul vannak Harry! Már nagyon várnak – köszöntés helyett csak ennyit
vakkantott oda a még mindig dühösen szitkozódó férfinak. Az egy intéssel
megköszönte az információt és besétált a nehéz függönyökkel elválasztott
terembe. A társai előtt egy – egy sör habzott, az asztalon számos újság cikkek
szétdobálva és mindenki szájából lógott a cigaretta. Várakozva kapták fel a
fejüket Harry James érkezésére, a szemükben a remény és a kíváncsiság fénye
csillogott. Még a legpesszimistább ember szívében is meg van az a halvány
szikra, amit reménynek neveznek. A férfi azonban mérgesen vágta az asztalhoz a
kalapját, majd ő is helyett foglalt az egyik tonet széken.
–
Még volt pofája belém kapaszkodni… pláne ma… ezek után!
–
Kinek Mr. James?
–
Conweynak, annak a barbárnak! Miatta csukatták le John Brooksot. Most jövök a
tárgyalásáról. Az ügyész meg sem hallgatott senkit, lógni fog. Nem kapott
kegyelmet.
–
Akkor tehát minden elveszett. Újabb győzelem a britek számára, nekünk pedig egy
újabb vereség.
A
csoport egyöntetűen hajtotta le a fejét, gyászos csendet tartva. Harry azonban
nem volt képes ennyiben hagyni az ügyet. Dühösen csapott az asztalra, amitől a
többiek ijedten rezzentek össze.
– Az Ír Köztársasági Testvériség soha nem adja fel!
Feladtuk amikor Jacob Stephenst – az alapítónkat – elfogták? Nem! O' Connor
fegyvert fogott Viktória királynéra, hogy írja alá a kegyelmezési okiratot, felrobbantottuk
a clerkenwelli fogház körfalát, hogy kiszabadítsuk két társunkat. Mikor
hunyászkodtunk mi meg a vörös kutyák előtt? – kezdte lazító beszédét Mr. James,
amitől a többiek azonnal lelkesedni kezdtek.
–
Soha!
–
Küzdöttünk, harcoltunk évszádok óta, ha kellett erőszakot és terrort
alkalmaztunk.
–
Úgy van!
–
A feniánusok soha nem voltak még ennyire erősek, mint mi most! Kivándorolt
testvéreink támogatnak minket a messzi Észak– Amerikából, pénz nem lehet
akadály a számunkra. Mentsük meg a társunkat a szégyenteljes haláltól! Kitart
velem?
A
csoport egy emberként kiáltott fel, többen állva tapsoltak. Mr. James
elégedetten nézett szét rajtuk, elérte a tervét.
–
Velem tartotok még akkor is, ha a halál árnyékába lépünk?
–
Igen!
–
Dicső mód meghalni a testvériség szent ügyéért, de akkor harc közben haljunk
meg és ne a britek szórakoztatására!
–
Úgy van!
A
kocsmáros félretolta a függönyt és megjelent robosztus testével. Karba fonva a
karjait támaszkodott az ajtófélfának, onnan nézte a lázas kis csoportot.
–
Ez mind szép és jó Harry, de mégis mit akarsz tenni? Újabb fogda robbantás? A
múltkori sem sikerült fényesen emlékezz vissza. Bár te még túl fiatal vagy
hozzá, hogy emlékezhess.
–
Paul, drága öreg barátom maga csak a bombával foglalkozzék, a többit bízza rám.
–
De Brooks nem a föld alatt van több láb mélyen? Még ha ki is robbantjuk a
falat, akkor se bizonyos, hogy meg tudjuk őt szöktetni.
–
Ebben igaza van drága Paul, de van egy dolog, amiről önök még nem tudnak. Johnt
a kivégzése napjáig átszállították a Towerbe.
–
A tornyot lehetetlenség megközelíteni, nem hogy még felrobbantani! Ez
nevetséges!
–
Akkor a szabad Írország is nevetséges Paul? Nincs olyan, hogy lehetetlen!
Küzdeni kell a végsőkig. Lássák, milyen erősek vagyunk! Hogy nem riadunk vissza
holmi „tornyocskától”. Évszázadokon keresztül zárták be és ölték meg ellenségeiket
azok között a falak között, mi lenne a jobb „jelkép” az ő elpusztításuk szimbólumának?
A nagy, bevehetetlen Toweren lyuk keletkezik… a foglyok megmenekülnek és a felszabadítójuk,
azaz mellénk állnak. Akár hadsereget is kovácsolhatnánk belőlük. – szónokolt Harry
James.
–
S mi van, ha a terved dugába dől? Ha a helyett, hogy kiszabadítanánk őket,
felrobbannak az egész épülettel együtt? – érvelt ellen Paul.
–
Nos, akkor hősi halált halnak, mi pedig megmutattuk a birodalomnak, milyen erő
is lakkozik bennünk. Félni fognak tőlünk és valóra válik az álmunk. Bármi is
legyen az ügy kimenetele, mi csak nyerhetünk rajta. Velünk tart akkor Paul?
Vagy gyáván megfutamodik?
– Mindig
is támogattam a testvériséget, ne sértegessen engem alaptalanul Mr. James! Megszerzem
maguknak a bombákat, a többit viszont maguknak kell megtervezniük.
–
Úgy lesz kedves barátom, úgy lesz! Megígérem, hogy bosszút állunk minden
elhullajtott vércseppért, ellenségeink vérétől fog vörösleni a Temze, akiket
egyenként fogunk lemészárolni a partján, kezdve azzal átkozott Conweyal.
–
Hurrá!
A
lázadók csoportja fejüket összedugva beszélték meg, a tervűkhöz szükséges
eszközöket, és a végrehajtás menetét. Egy hetük maradt csupán a történelem
átformálására.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése